to Alfonsina


Ezüst ékszer kollekcióm tervezését Alfonsina Storni verse inspirálta.
A 20. század elején élt argentin feminista versíró kortalan üzenete száz év távolából, a nőiség modern megfogalmazása. Szürreális és érzékeny sorai bennem vizuális asszociácókat keltenek, formát és textúrát idéznek: mint a gyöngykerek, a gyöngyfény és az ezüst fém négyzetek.
Kettősségek: szelídek és mozgalmasak simulnak harmóniába. Angyali geometria társul holdas, változó derengéssel. Fénysugarak gabalyodnak, fonódnak és végül összezárnak. Kapcsolódásuk intim, szokatlanul bújós, feszes.
A filigrán, kecses és a határozott, méretes darabok magukban is meghatározóak, párban egymást kiegészítik.   

Alfonsina Storni:
Szelíd vagyok és szomorú


Szelíd vagyok és szomorú, amikor szeretek, le tudom hozni az eget a kezemig,
mikor a lelkem egy másik lélekkel elegyedik. A dunyha nem lehet gyengédebb nálam.

Senki nem csókolja úgy a kezet, ahogy én és nem bújik álmában úgy.
Sosem fért egy ilyen pici testbe lélek, mi ennyire gyengéd. Fehér ujjaim alatt, ha érzem
a szemeket, ahogy élő madarakként mozognak, belehalok.


Ismerem a szavakat, melyek bűvölnek, melyek megértenek, és tudok hallgatni, mikor a hold felkel
vörösen és hatalmasan a vízmosás felett.

Rumi Enikő fordítása

2020

Using Format